Привіт, ПАСКВАЛЕ,
Щоб взяти на себе відповідальність за ваш запит на закриття та продовжити звичайні перевірки, необхідно надіслати запит, додавши копії обох сторін дійсного документа, що посвідчує особу, електронною поштою на адресу [email protected] .
У запиті необхідно вказати спосіб повернення залишку, якщо це можливо.
Ви можете вибрати:
Банківський переказ на ваш банківський або поштовий рахунок (із зазначенням коду IBAN)
Прямий дебет (починаючи з третього робочого дня з дати видачі, вам необхідно звернутися до будь-якого поштового відділення, пред'явивши документ, що посвідчує особу, та свій податковий код).
Hello PASQUALE,
In order to take charge of your closure request and proceed with the usual checks, it is necessary to send a request, attaching a copy of both sides of a valid identity document, via EMAIL to the address [email protected] .
In the request, it is necessary to indicate the method of refund of the balance, if applicable.
You can choose:
Bank transfer to your bank or postal account (indicating the IBAN code)
Direct debit (you must go to any post office starting from the third working day from the date of issue, showing an identification document and your tax code).
Ciao PASQUALE,
al fine di prendere in carico la tua richiesta di chiusura e procedere con le consuete verifiche è necessario inviare una richiesta, allegando copia fronte-retro di un documento d’identità in corso di validità, tramite E-MAIL all'indirizzo [email protected].
Nella richiesta è necessario indicare la modalità di restituzione del saldo se presente.
Puoi scegliere:
Bonifico sul tuo conto bancario o postale (indicando il codice IBAN)
Bonifico postale domiciliato (è necessario recarsi presso un qualsiasi ufficio postale a partire dal terzo giorno lavorativo dalla data di emissione, esibendo un documento di riconoscimento ed il codice fiscale).
Автоматичний переклад.