Щоб було зрозуміло, будь ласка, не використовуйте перекладач, щоб ви зрозуміли це повідомлення так, як я його маю на увазі, оскільки цей випадок має бути кристально зрозумілим:
Моє ім'я Є серед бенефіціарів банківського рахунку. Це теж буквально мій обліковий запис. Мій чоловік також є власником облікового запису. Це спільний обліковий запис, оскільки він мій ЧОЛОВІК! Це не важко зрозуміти, правда? Це МІЙ ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС, а також обліковий запис мого чоловіка. Це звичайна практика в Німеччині! Я скажу ще раз. Це МІЙ банківський рахунок! Я вказаний ЯК ВЛАСНИК ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ.
Тепер, будь ласка, дайте мені знати, як перемістити передмову з цим? Я надсилаю вам докази, тому що казино їх не хоче, оскільки вони насправді не відповідають.
Just so we are clear please do not use a translator so you understand this message as I mean it becuase this case should be crystal clear:
My name IS among the beneficiaries of the bank account. It is literally my account aswell. My husband is also the owner of the account. Its a shared account as he is my HUSBAND! This is not hard to understand right? Its MY ACCOUNT and also the one of my husband. This is common practise in Germany! I will say it again. It is MY Bank account! I am listed AS A OWNER OF THE ACCOUNT.
Now please let me know how to move foreword with this? Do I send the proof to you becuase the casino doesnt want it since they dont answer really.
Автоматичний переклад.